https://readthecatholicbibleinayear.wordpress.com/302-2/
Just to take one example. the Psalm for Saturday's Reading for day 114 is Psalm 115 .
Here is the putative Psalm for that day:
Psalm 115
The Impotence of Idols and the Greatness of God
1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, (note the words)
for the sake of your steadfast love and your faithfulness.
2 Why should the nations say,
“Where is their God?”
3 Our God is in the heavens;
he does whatever he pleases.
4 Their idols are silver and gold,
the work of human hands.
5 They have mouths, but do not speak;
eyes, but do not see.
6 They have ears, but do not hear;
noses, but do not smell.
7 They have hands, but do not feel;
feet, but do not walk;
they make no sound in their throats.
8 Those who make them are like them;
so are all who trust in them.
9 O Israel, trust in the Lord!
He is their help and their shield.
10 O house of Aaron, trust in the Lord!
He is their help and their shield.
11 You who fear the Lord, trust in the Lord!
He is their help and their shield.
12 The Lord has been mindful of us; he will bless us;
he will bless the house of Israel;
he will bless the house of Aaron;
13 he will bless those who fear the Lord,
both small and great.
14 May the Lord give you increase,
both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
who made heaven and earth.
16 The heavens are the Lord’s heavens,
but the earth he has given to human beings.
17 The dead do not praise the Lord,
nor do any that go down into silence.
18 But we will bless the Lord
from this time on and forevermore.
Praise the Lord!
++++++++++++++++
Here is the real Psalm 115
Credidi. This in the Hebrew is joined with the foregoing psalm, and continues to express the faith and gratitude of the psalmist. Alleluia.
[10] I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly. [11] I said in my excess: Every man is a liar. [12] What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me? [13] I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord. [14] I will pay my vows to the Lord before all his people:
[15] Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. [16] O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds: [17] I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord. [18] I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people: [19] In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
OK, then where do the words posted as Psalm 115 come from? Is it the preceding Psalm 114?
No. This is Psalm 114:
Dilexi. The prayer of a just man in affliction, with a lively confidence in God. Alleluia.
[1] I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer. [2]Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him. [3] The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: [4] And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul. [5] The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
[6] The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me. [7]Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee. [8]For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling. [9] I will please the Lord in the land of the living.
++++++++++++++++++++++
OK, then it must be the Psalm 116, the one following Psalm 115.
No. This is Psalm 116:
Laudate Dominum. All nations are called upon to praise God for his mercy and truth. Alleluia.
[1] O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people. [2] For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.
+++++++++++++++++++
OK, then what the Catholic Read-the-Bible-in-one- year Plan says is Psalm 114 is prolly just Psalm 113, right?
Nope: Here is Psalm 113
In exitu Israel. God hath shewn his power in delivering his people: idols are vain. The Hebrews divide this into two psalms. Alleluia. [1] When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a barbarous people: [2] Judea was made his sanctuary, Israel his dominion. [3] The sea saw and fled: Jordan was turned back. [4] The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock. [5] What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back? [6] Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like lambs of the flock? [7] At the presence of the Lord the earth was moved, at the presence of the God of Jacob: [8] Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters. [9] Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory. [10] For thy mercy, and for thy truth's sake: lest the gentiles should say: Where is their God? [11] But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would. [12] The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men. [13] They have mouths and speak not: they have eyes and see not. [14]They have ears and hear not: they have noses and smell not. [15] They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat. [16] Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them. [17] The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. [18] The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. [19] They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. [20] The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron. [21] He hath blessed all that fear the Lord, both little and great. [22] May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children. [23] Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth. [24] The heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men. [25] The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. [26] But we that live bless the Lord: from this time now and for ever. ++++++++++++++++++++ OK, it is starting to make sense. The "Catholic" readings are the readings of the Psalms according to how they are numbered by The Messias-denying Jews and The Catholic-Church denying Protestants and the words have been bowdlerised, truncated and changed. What the C-R-T-B-I-O-Y-Plan calls Psalm 115 is really an excerpt of Psalm 113. Who needs this stuff? If the Catholic Church can not bring itself to assert its authority over the Bible, then why ought I pay any attention to its "plans?" Pfft. I'll stick with Catholic Tradition and The Douay: |